베트남어 단어 밑에 한글 발음을 함께 명시해 초보 학습자들 혼자서도 쉽고 빠르게 베트남어를 익힐 수 있도록 했다. 한국의 대통령을 비롯, 북미 회담에 통역으로 활동한 저자는 베트남 현지에서 한국인들을 가르친 경험 등으로, 한국인들이 베트남어를 배울 때 자주 활용하는 대화나 단어 그리고 자주 하는 실수들을 바탕으로 내용을 구성했다. 현지 실생활에서 쉽게 응용할 수 있는 예문들과 단어들, 속담이 제공된다
최근에는 거의 모든 베트남 은행은 스마트폰에서 편리하게 사용할 수 있는 앱을 제공하고 있습니다.
아래에서 이러한 앱에 대한 홍보 전단지를 함께 해석해 볼까요?
❶ Cài APP liền tay – Nhận ngay quà tặng
까이 압 리엔 따이 – 니언 응아이 꽈 당 (앱을 설치하면 선물을 바로 받는다.)
소리내어 읽을 때 이 문장에 있는 tay와 ngay단어의 음이 비슷해서 듣기에 상당히 끌리는 말입니다.
❷ Thực hiện giao dịch mọi lúc mọi nơi
특 히엔 자우 직 머이 룩 머이 너이 (아무 때나 아무 데나 거래를 처리한다.)
❸ Đáp ứng tối đa nhu cầu tài chính
땁 응 또이 따 뉴 꺼우 따이 찡 (재정적 수요를 최대한 응답한다.)
❹ An toàn – Thân thiện – Hiệu quả!
안 똰 – 턴 티엔 – 히에우 꽈 (안전 – 친절 – 효과적)
❺ Quét mã QR để cài đặt ứng dụng
꽷 마 뀌 러 떼 까이 땃 응 중 (앱을 설치하기 위해 큐알코드를 스캔한다.)
❻ Dành cho Android / Dành cho IOS
자잉 쩌 안드로이드 / 자잉 쩌 아이오에스 (안드로이드를 위해 / IOS를 위해)
❼ Chương trình ưu đãi hấp dẫn từ 18/12/2018 đến 28/02/2019
쯔엉 찡 으우 따이 합 전 뜨 므어이 땀 탕 므어이 하이 남 하이 응인 므어이 땀 뗀 하이 므어이 땀 탕 하이 남 하이 응인 므어이 찐
(매력적인 행사는 2018년 12월 18일부터 2019년 2월 28일까지이다.)
❽ 50.000 đồng dành tặng 1.000 khách hàng hiện hữu trải nghiệm đầu tiên
남 므어이 응인 동 자잉 땅 못 응인 카익 항 히엔 흐우 짜이 응이엠 떠우 띠엔
(직접 와서 체험하는 첫 1.000명의 고객에게는 5만 동을 선물로 드립니다.)
❾ 100.000 đồng dành tặng 1.500 khách hàng mới trải nghiệm đầu tiên
못 짬 응인 동 자잉 땅 못 응인 남 짬 카익 항 머이 짜이 응이엠 떠우 띠엔
(체험하는 첫 1.500명의 신규 고객에게 10만 동을 선물로 드립니다.)
❿ Khi thực hiện thành công giao dịch tài chính trên BAC A BANK Mobile Banking
키 특 히엔 타잉 꽁 자우 직 따이 찡 쩬 빡 아 빠잉 모바일 뱅킹
(BAC A BANK Mobile Banking에서 거래를 성공적으로 처리할 때)
⓫ Thanh toán hóa đơn – Chuyển tiền 24/7 – Chuyển tiền liên ngân hàng – Thanh toán mã QR – Nạp tiền điện thoại – Tiền gửi trực tuyến
타잉 똰 화 떤 – 쭈엔 띠엔 하이 뜨 쩬 빠이 – 쭈엔 띠엔 리엔 응언 항 – 타잉 똰 마 뀌 러 – 납 띠엔 띠엔 톼이 – 띠엔 그이 쯕 뚜엔
(결재 – 24/7 이체 – 타행 이체 – 큐알코드 결재 – 전화요금 선불 결재 – 온라인 예금)
⓬ Để được hướng dẫn chi tiết và tư vấn, Quý Khách hàng vui lòng liên hệ
떼 뜨억 흐엉 전 찌 띠엣 바 뜨 번, 뀌 카익 항 부이 러웅 리엔 헤
(자세한 안내와 상담을 원하시는 고객님께서 아래로 연락하시기 바랍니다.)
⓭ Hệ thống CN/PGD BAC A BANK trên toàn quốc
헤 통 찌 냐잉 확 퍼웅 자우직 빡 아 빠잉 쩬 똰 꾸옥
(전국의 BAC A BANK 지점이나 거래처 )
❼ Chương trình ưu đãi hấp dẫn từ 18/12/2018 đến 28/02/2019
쯔엉 찡 으우 따이 합 전 뜨 므어이 땀 탕 므어이 하이 남 하이 응인 므어이 땀 뗀 하이 므어이 땀 탕 하이 남 하이 응인 므어이 찐
(매력적인 행사는 2018년 12월 18일부터 2019년 2월 28일까지이다.)
❽ 50.000 đồng dành tặng 1.000 khách hàng hiện hữu trải nghiệm đầu tiên
남 므어이 응인 동 자잉 땅 못 응인 카익 항 히엔 흐우 짜이 응이엠 떠우 띠엔
(직접 와서 체험하는 첫 1.000명의 고객에게는 5만 동을 선물로 드립니다.)
❾ 100.000 đồng dành tặng 1.500 khách hàng mới trải nghiệm đầu tiên
못 짬 응인 동 자잉 땅 못 응인 남 짬 카익 항 머이 짜이 응이엠 떠우 띠엔
(체험하는 첫 1.500명의 신규 고객에게 10만 동을 선물로 드립니다.)
❿ Khi thực hiện thành công giao dịch tài chính trên BAC A BANK Mobile Banking
키 특 히엔 타잉 꽁 자우 직 따이 찡 쩬 빡 아 빠잉 모바일 뱅킹
(BAC A BANK Mobile Banking에서 거래를 성공적으로 처리할 때)
⓫ Thanh toán hóa đơn – Chuyển tiền 24/7 – Chuyển tiền liên ngân hàng – Thanh toán mã QR – Nạp tiền điện thoại – Tiền gửi trực tuyến
타잉 똰 화 떤 – 쭈엔 띠엔 하이 뜨 쩬 빠이 – 쭈엔 띠엔 리엔 응언 항 – 타잉 똰 마 뀌 러 – 납 띠엔 띠엔 톼이 – 띠엔 그이 쯕 뚜엔
(결재 – 24/7 이체 – 타행 이체 – 큐알코드 결재 – 전화요금 선불 결재 – 온라인 예금)
⓬ Để được hướng dẫn chi tiết và tư vấn, Quý Khách hàng vui lòng liên hệ
떼 뜨억 흐엉 전 찌 띠엣 바 뜨 번, 뀌 카익 항 부이 러웅 리엔 헤
(자세한 안내와 상담을 원하시는 고객님께서 아래로 연락하시기 바랍니다.)
⓭ Hệ thống CN/PGD BAC A BANK trên toàn quốc
헤 통 찌 냐잉 확 퍼웅 자우직 빡 아 빠잉 쩬 똰 꾸옥
(전국의 BAC A BANK 지점이나 거래처 )
• 문법 설명 •
동사 1 + để + 동사
목적을 나타내는 문형입니다. 동사2는 목적이며 이 목적을 달성하기 위해 동사1을 한다는 것입니다. 예를 들어서 rút tiền để tiêu는 쓰려고 돈을 찾는다 뜻으로 해석되겠습니다.
dành cho + 명사
어떠한 대상을 위한 것이다는 뜻입니다. Đây là ứng dụng dành cho giới trẻ라는 문장은 “젊은 사람을 위한 앱이다”라는 뜻으로 해석됩니다.
어휘 설명
Cài (까이) : 설치하다 / liền tay (리엔 따이) : 당장 / Nhận (니언) : 받다 / Ngay (응아이) : 바로 / quà tặng (꽈 당) : 선물 / Thực hiện (특 히엔) : 실행하다 / giao dịch (자우 직) : 거래 / mọi lúc (머이 룩) : 아무 때나 / mọi nơi (머이 너이) : 아무 데나 / Đáp ứng (땁 응) : 응답하다 / tối đa (또이 따) : 최대, 최대한 / nhu cầu (뉴 꺼우) : 요구, 수요 / tài chính (따이 찡) : 재정 / Quét (꽷) : 스캔하다 / ưu đãi (으우 따이) : 우대하다 / hấp dẫn (합 전) : 매력적이다 / hiện hữu (히엔 흐우) : 존재하다 / trải nghiệm (짜이 응이엠) : 체험하다 / thành công (타잉 꽁) : 성공하다, 성공적이다 / trên (쩬) : 에서, 무엇을 통해 / nap (납) : 충천하다 / hướng dẫn (흐엉 전) : 안내하다 / chi tiết (찌 띠엣) : 자세하다 / tư vấn (뜨 번) : 상담하다 / Hệ thống (헤 통) : 시스템, 체계
어휘 확장
Khi + 동사 : 할 때
được + 동사 : 피동형으로 뜻을 표현하는 문형입니다.
Vui lòng (부이 러웅) + 동사 : 무엇을 하시기 바랍니다.
CN(chi nhánh) : 지점
PGD(phòng giao dịch) : 거래처
컨텐츠 후원 : V-TOPIK KOREA 어학원!
한국어·베트남어 강좌 개설 / 한국어·베트남어 1:1 수업 / 한국어-베트남어 통·번역 서비스 제공 / 한국어능력시험 대비 강좌 개설
A. 14 Đặng Thùy Trâm, Cầu Giấy, Hà Nội l T. 0362.636.638 l www.facebook.com/Vtopik l E. vtopik.korea@gmail.com
DANG NGUYEN THUY DUONG / 단지영(현 하노이국립대학교 강사)
하노이외국어대학교 한국어과를 졸업하고 연세대학교 언어연구교육원 졸업 그 후, 이화여자대학교 이화학술원 석사학위를 받았다. 한국과 베트남을 대표하는 주요 세미나, 포럼 등의 동시통역을 진행하였고, 특히 이명박 대통령의 하노이국립대학교 방문 시 통역과 지난 3월에는 조선인민공화국 김정은 환영만찬 통역을 담당하기도 하였다.